Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре общей лексики»
[`ʧɪkɪn`fiːd]зерно, корм для домашней птицыерунда, пустяки, фигня, мелочи; ничтожная сумма; гроши, копейки
[`ʧɪkɪn`fiːd]зерно, корм для домашней птицыерунда, пустяки, фигня, мелочи; ничтожная сумма; гроши, копейки
• Farmer Brown's income was ___ • Measly amount • Minimal money • Not much money • Not much, moneywise • Nothing much, to farmers? • Penny-ante stuff ... смотреть
{ʹtʃıkınfi:d} n разг. 1. корм для домашней птицы 2. пустяки, мелочь, гроши; ничтожная сумма
[ʹtʃıkınfi:d] n разг.1. корм для домашней птицы2. пустяки, мелочь, гроши; ничтожная сумма
сущ.; амер., разг. 1) зерно, корм для домашней птицы 2) ерунда, пустяки, фигня, мелочи; особ. ничтожная сумма; гроши, копейки Syn: peanuts
chickenfeed [ʹtʃıkınfi:d] n разг. 1. корм для домашней птицы 2. пустяки, мелочь, гроши; ничтожная сумма
1) зерно, корм для домашней птицы 2) ерунда, пустяки, фигня, мелочи; ничтожная сумма; гроши, копейки
1) зерно, корм для домашней птицы 2) ерунда, пустяки, фигня, мелочи; ничтожная сумма; гроши, копейки
сленг small change
(n) корм для домашней птицы; мелочь; ничтожная сумма
(0) гроши; пустяки