EASE UP

фраз. гл. 1) ослаблять, расслаблять I wish you would ease up on the children; their behaviour gets worse when you make them nervous. — Не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают. 2) расслабляться, снимать напряжение Ease up, won't you? We shall get killed at this speed. — Езжай потише, а? На такой скорости мы разобьемся. 3) потесниться, подвинуться Ask the children on the end to ease up, some more people want to sit down. — Попроси детей подвинуться, сюда должны сесть еще люди.

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре общей лексики»

EASEFUL →← EASE TO

Смотреть что такое EASE UP в других словарях:

EASE UP

ослаблять(ся)расслаблять(ся)потесниться, подвинуться

EASE UP

[ʹi:zʹʌp] phr v1. замедляться; ослабеватьdon't take life so seriously. Ease up! - не воспринимайте жизнь столь серьёзно. Полегче /Расслабьтесь/!I am ve... смотреть

EASE UP

phrvi infml 1) I wonder if you could ease up a bit, as there are several people without seats — Не могли бы вы немного потесниться, ведь люди стоят 2) Don't take life so seriously! Ease up! — Не бери в голову. Ведь нельзя же принимать все так близко к сердцу 3) I'm very busy just now but when things have eased up a little I'll come and see you — Сейчас я очень занят, а когда немного рассосется, я заскочу к тебе Things usually ease up a little just after Christmas — После Рождества эта суета прекращается There'll be no easing up until we've finished — Мы должны работать без передышки до конца 4) My father has had a hard life and it's time he eased up a bit — У моего отца была трудная жизнь, и ему пора отдохнуть 5) Ease up, won't you? We shall get killed at this speed — Ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть... смотреть

EASE UP

ease up phrvi infml 1. I wonder if you could ease up a bit, as there are several people without seats Не могли бы вы немного потесниться, ведь люди стоят 2. Don't take life so seriously! Ease up! Не бери в голову. Ведь нельзя же принимать все так близко к сердцу 3. I'm very busy just now but when things have eased up a little I'll come and see you Сейчас я очень занят, а когда немного рассосется, я заскочу к тебе Things usually ease up a little just after Christmas После Рождества эта суета прекращается There'll be no easing up until we've finished Мы должны работать без передышки до конца 4. My father has had a hard life and it's time he eased up a bit У моего отца была трудная жизнь, и ему пора отдохнуть 5. Ease up, won't you? We shall get killed at this speed Ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть... смотреть

EASE UP

{ʹi:zʹʌp} phr v 1. замедляться; ослабевать don't take life so seriously. Ease up! - не воспринимайте жизнь столь серьёзно. Полегче /Расслабьтесь/! I... смотреть

EASE UP

ease up: translationSynonyms and related words:abate, arrest, backpedal, backwater, bate, brake, check, clip the wings, curb, decelerate, delay, detain... смотреть

EASE UP

ease up [ʹi:zʹʌp] phr v 1. замедляться; ослабевать don‘t take life so seriously. Ease up! - не воспринимайте жизнь столь серьёзно. Полегче /Расслабьте... смотреть

EASE UP

ease up а) ослаблять(ся) The rain should ease up before midday. The dangerof war has eased up. when will this pain ease up? б) расслаблять(ся) I wishyou would ease up on the children; their behaviour gets worse when you makethem nervous.ease up, won't you? We shall get killed at this speed. в) потес-ниться, подвинуться Ask the children on the end to ease up, some more peoplewant to sit down.<br>... смотреть

EASE UP

1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться, не нервничать

EASE UP

идиом. фраз. гл. замедлить

EASE UP

ослаблять(ся) расслаблять(ся) потесниться, подвинуться

EASE UP

v. ослабевать, успокаиваться

EASE UP

(v.phr.) замедлить

EASE UP ON

phrvi infml Tell them to ease up on that video. It's getting hot as hell — Скажи, чтобы они перестали крутить видюшник. Он уже и так перегрелся You should ease up on the child and stop scolding her — Будь с ребенком помягче и перестань ее ругать... смотреть

EASE UP ON

ease up on phrvi infml Tell them to ease up on that video. It's getting hot as hell Скажи, чтобы они перестали крутить видюшник. Он уже и так перегрелся You should ease up on the child and stop scolding her Будь с ребенком помягче и перестань ее ругать... смотреть

EASE UP (ONSOMEONE OR SOMETHING)

ease up (onsomeone or something): translation ease off (on someone or something) & ease up (onsomeone or something) to reduce the urgency with which on... смотреть

T: 118