Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре общей лексики»
[ɪf]если, если быесли, (всякий раз) когда, (в том случае) когдалидаже если, хотя, пустьесли бы, хотя быцелых, по крайней мерепредположение, вероятность... смотреть
[ɪf]промежуточная частота
1. [ıf] nусловие, оговорка; предположениеyour ifs and buts - ваши претензии и отговоркиit is a very big if - это очень сомнительноthere are too many if... смотреть
1. {ıf} n условие, оговорка; предположение your ~s and buts - ваши претензии и отговорки it is a very big ~ - это очень сомнительно there are too m... смотреть
if 1. [ıf] n условие, оговорка; предположение your ~s and buts - ваши претензии и отговорки it is a very big ~ - это очень сомнительно there are too... смотреть
if [ɪf] 1. cj 1) е́сли (с гл. в изъявительном наклонении);I shall see him if he comes е́сли он придёт, я его́ уви́жу 2) е́сли бы (с гл. в сослагатель... смотреть
1. image frequency - частота зеркального канала;2. impact fusion - ударный термоядерный синтез;3. information flow - поток информации;4. infrared - инф... смотреть
• If "ifs" and "ands" were pots and pans, there would be no need for tinkers /tinkers' hands/ - Была бы краса, кабы не дождь да осенняя роса (Б), Если ... смотреть
conj 1) якщо (з дієсловом у дійсному способі); we shall do it ~ he comes ми зробимо це, якщо він прийде; 2) якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); ~ only you knew якби ви тільки знали; 3) якщо, коли, у разі; I will go to the stadium tomorrow even ~ it were raining я піду на стадіон завтра, навіть якщо буде дощ; 4) чи (у непрямому запитанні); I don't know ~ he is here я не знаю, чи він тут; 5) навіть якщо, хоч, хай; ~ I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ♦ as ~ неначе, ніби, немовби; ~ only хоча б тільки, тільки б; ~ not якщо не; even ~ навіть якщо.... смотреть
IF: übersetzungIF: 1) Abk. für Inhibiting Factor; 2) [Abk. für Initiationsfaktor]: ↑ Initiation.* * * Ịf, eine der drei Felseninseln vor dem Haf... смотреть
if: übersetzungif m; BOT Eibe fif if [if] Substantif masculin Eibe féminin
Инициации факторы, ИФ — один или серия каталитических белков, вовлеченных в инициацию трансляции иРНК. У E. coli, напр., белки IF1 и IF2 обеспечивают п... смотреть
[internal flush] — гладкопроходное (о замковом соединении)* * *сокр.[internal flush] гладкопроходной ()* * *• internal flush• гладкопроходной
conj.1) якщо (з дієсловом у дійсному способі)we shall do it if he comes - ми зробимо це, якщо він прийде2) якби, коли б (з дієсловом у Subjunctive Moo... смотреть
I сокр. от Impulsformerсхема формирования импульсовII сокр. от InterflugИнтерфлюг (авиационная компания ГДР)
сокр. от initiation factorфактор инициации (трансляции)* * *initiation factor
сокр. от if this condition is metесли это условие выполнено (оператор в языках программирования)
прогр.межд. эк. сокр. от Integrated Framework
= InterflugИнтерфлюг (государственная авиакомпания ГДР)
m 1) бот. тис 2) стойка для сушки бутылок
сокр. от interferon интерферон
<radio> частота промежуточная– I-F amplifier– I-F stage
m1) бот. тис2) стойка для сушки бутылок
1) ежели2) коль3) в том числе если4) если5) коли6) разве
if: translationSee conditionals.
ли, если, коли, если бы, хотя неуверенность, предположение, условие
1) в том числе если 2) ежели 3) если 4) коли 5) коль 6) разве
IF: translationintermediate frequency
радио частота промежуточная - I-F amplifier - I-F stage
сокр. от Intermediate Frequency промежуточная частота
сокр. от Intermediate Frequency промежуточная частота
1) см. intermediate frequency 2) см. interrupt flag
if: translationSee: WHAT IF.
n. неуверенность, предположение, условие
conj. ли, если, коли, если бы, хотя
• Hypothetical situation
Якщо, якби
If если; ли
якщо, чи, ж, якби
якщо, якби
(2) если
если; ли
если
ні більше, ні менше; якраз
как раз, ни больше ни меньше
ни больше ни меньше; как раз
ни больше ни меньше; как раз
if a day ни больше ни меньше; как раз
Если бы был принят закон, по которому каждого автора, написавшего свою первую книгу, сажали бы в тюрьму на шесть месяцев, только хорошие авторы брались бы за перо. Russell (Рассел).... смотреть
<01> Если бы был принят закон, по которому каждого автора, написавшего свою первую книгу, сажали бы в тюрьму на шесть месяцев, только хорошие ав... смотреть
если визит будет успешным
Осуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятся. (Английские афоризмы).
<02> Осуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятся.
<01> Если человек не обзаводится новыми знакомыми, продвигаясь по жизненному пути, он скоро останется в одиночестве. Samuel Johnson (Сэмюэль Джо... смотреть
Если человек не приобретает новых знакомых, продвигаясь по жизненному пути, он скоро останется в одиночестве. Сэр, человек должен постоянно заниматься ремонтом круга своих друзей. Johnson, Samuel (Джонсон, Сэмюэль).... смотреть
<01> Если человек не приобретает новых знакомых, продвигаясь по жизненному пути, он скоро останется в одиночестве. Сэр, человек должен постоянно... смотреть
Если человеку суждено утонуть, он утонет даже в столовой ложке воды. Proverbs (Пословицы).
<01> Если человеку суждено утонуть, он утонет даже в столовой ложке воды. Proverb (Пословица).
Если человеку все ясно с самого начала, в конце его ждут сомнения, но если он благоразумно начнет с сомнений, то к концу ему будет все ясно. Bacon (Бэкон).... смотреть
<01> Если человеку все ясно с самого начала, в конце его ждут сомнения, но если он благоразумно начнет с сомнений, то к концу ему будет все ясно... смотреть
Труд- это лучший инструмент для самосовершенствования. (Английские афоризмы).
<02> Труд – это лучший инструмент для самосовершенствования.
усилитель промежуточной частоты, УПЧ
усилитель промежуточной частоты (УПЧ)
радио усилитель промежуточный
усилитель промежуточной частоты
<radio> усилитель промежуточный
посл.Не реви на осла по-ослиному.Смысл: не связывайся с дураком. ср. Свяжись с дураком, сам дурак будешь
<03> Не реви на осла по-ослиному. Смысл: не связывайся с дураком. Ср. Свяжись с дураком, сам дурак будешь.
посл.Не реви на осла по-ослиному. Смысл: не связывайся с дураком. ср. Свяжись с дураком, сам дурак будешь.
Тоді і тільки тоді, якщо (коли)
1) тогда, и только тогда. 2) эквивалентность.
тоді і тільки тоді, якщо (коли)
логический оператор эквивалентности
<math.> тогда и только тогда когда