LET ONE'S HAIR DOWN

1) распустить волосы 2) перестать себя сдерживать, потерять самообладание 3) держаться развязно 4) изливать душу

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре общей лексики»

LET ONESELF GO →← LET ONE OFF EASY

Смотреть что такое LET ONE'S HAIR DOWN в других словарях:

LET ONE'S HAIR DOWN

распустить волосыперестать себя сдерживать, потерять самообладаниедержаться развязноизливать душу

LET ONE'S HAIR DOWN

let one's hair down: translation let one's hair down 1. Lit. to undo one's hair and let it fall freely. • When she took off her glasses and let her ha... смотреть

LET ONE'S HAIR DOWN

hair down, let one's expr infml 1. You can let your hair down in front of her С ней ты можешь отвести душу Why don't you let your hair down and come clean? Я советую тебе быть со мной откровенным и рассказать все без утайки 2. Do you mind if I let my hair down? Ты не возражаешь, если я немного расслаблюсь? They usually let their hair down when they are on holidays Они ведут себя непринужденно только в отпуске 3. That doesn't mean you have to let your hair down and tell him all the innermost secrets of your business Это совсем не значит, что ты должен потерять бдительность и поведать ему самые сокровенные секреты своего бизнеса... смотреть

LET ONE'S HAIR DOWN

expr infml 1) You can let your hair down in front of her — С ней ты можешь отвести душу Why don't you let your hair down and come clean? — Я советую тебе быть со мной откровенным и рассказать все без утайки 2) Do you mind if I let my hair down? — Ты не возражаешь, если я немного расслаблюсь? They usually let their hair down when they are on holidays — Они ведут себя непринужденно только в отпуске 3) That doesn't mean you have to let your hair down and tell him all the innermost secrets of your business — Это совсем не значит, что ты должен потерять бдительность и поведать ему самые сокровенные секреты своего бизнеса... смотреть

LET ONE'S HAIR DOWN

пускать все на самотек, не следить за собой, не сдерживаться, не контролировать, запускать; действовать по принципу "пусть все идет как идет"; изливать душу, перестать себя сдерживать, держаться развязно; "распустить волосы", "отпускать волосы", "запускать свои волосы"... смотреть

LET ONE'S HAIR DOWN

изливать душу, перестать себя сдерживать, держаться развязно, распустить волосы

T: 154