Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре общей лексики»
стрелять, палитьговорить отрывисто, злос жаром выражать свое мнениеругаться, громко жаловатьсявнезапно уйтиумирать, отдавать концы, отбрасывать копыта... смотреть
I phrvi 1) infml Do you fancy popping off to Spain for a week? — Ты не хотел бы смотаться в Испанию на недельку? Pop off home now, children, before it gets dark — Давайте, дети, жмите домой, пока не стемнело Bye, I must pop off — Пока, я побежал 2) infml I don't intend to pop off yet — Я еще не собираюсь на тот свет If you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think — Если не будешь беречь сердце, то сыграешь в ящик раньше, чем ты думаешь 3) AmE infml I'm not popping off about it until we get it — Пока мы это не получим, я об этом никому ни слова не скажу 4) AmE sl If you pop off one more time, you'll have to stay after school — Если ты еще раз подобным образом состришь, то останешься после уроков He keeps popping off at the worst times — Она всегда шутит не вовремя 5) AmE sl Please don't pop off all the time — Пожалуйста, не надо меня все время перебивать 6) AmE sl Now, don't pop off. Keep cool — Хватит кипятиться. Спокойнее There he goes, popping off again — Опять он разошелся как вшивый по бане 7) AmE sl They might, every one of them for all I knew, be popping off needles every time they went to the head — Может быть, они ширялись, когда ходили в гальюн, - откуда мне знать II phrvt 1) infml The children were running all over the place popping off toy guns — По всему дому носились дети и палили из игрушечных пистолетов 2) sl These gangsters will pop each other off — Эти гангстеры перестреляют друг друга... смотреть
pop off phrvi 1. infml Do you fancy popping off to Spain for a week? Ты не хотел бы смотаться в Испанию на недельку? Pop off home now, children, before it gets dark Давайте, дети, жмите домой, пока не стемнело Bye, I must pop off Пока, я побежал 2. infml I don't intend to pop off yet Я еще не собираюсь на тот свет If you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think Если не будешь беречь сердце, то сыграешь в ящик раньше, чем ты думаешь 3. AmE infml I'm not popping off about it until we get it Пока мы это не получим, я об этом никому ни слова не скажу 4. AmE sl If you pop off one more time, you'll have to stay after school Если ты еще раз подобным образом состришь, то останешься после уроков He keeps popping off at the worst times Она всегда шутит не вовремя 5. AmE sl Please don't pop off all the time Пожалуйста, не надо меня все время перебивать 6. AmE sl Now, don't pop off. Keep cool Хватит кипятиться. Спокойнее There he goes, popping off again Опять он разошелся как вшивый по бане 7. AmE sl They might, every one of them for all I knew, be popping off needles every time they went to the head Может быть, они ширялись, когда ходили в гальюн, - откуда мне знать pop off phrvt 1. infml The children were running all over the place popping off toy guns По всему дому носились дети и палили из игрушечных пистолетов 2. sl These gangsters will pop each other off Эти гангстеры перестреляют друг друга... смотреть
pop off: translationpop off 1. Sl. to make an unnecessary remark; to interrupt with a remark; to sound off. • Please don't pop off all the time. • Bob ... смотреть
[ʹpɒpʹɒf] phr v разг.1. внезапно уйти, удалиться; отправитьсяhe popped off last week for a few day's holiday - на прошлой неделе он неожиданно ушёл в о... смотреть
{ʹpɒpʹɒf} phr v разг. 1. внезапно уйти, удалиться; отправиться he popped off last week for a few day's holiday - на прошлой неделе он неожиданно ушёл... смотреть
pop off [ʹpɒpʹɒf] phr v разг. 1. внезапно уйти, удалиться; отправиться he popped off last week for a few day‘s holiday - на прошлой неделе он неожидан... смотреть
pop off: translationSynonyms and related words:blow, buy it, cash in, check in, check out, croak, die, drop off, exit, get away, get off, go, go west, ... смотреть
pop off а) coll. внезапно уйти; pop off home, children, before it getsdark. б) coll. стрелять, палить; Go and pop your guns off in the garden. в)sl. умереть (тж. pop off the hooks); If you don't take care of your heart, youmight pop off sooner than you think.<br>... смотреть
pop off: translation phr verb Pop off is used with these nouns as the object: ↑lid, ↑top
внезапно уйти; стрелять, палить; говорить отрывисто, зло с жаром выражать свое мнение ругаться, громко жаловаться умирать, отдавать концы, отбрасывать копыта (тж. pop off the hooks)... смотреть
предохранительный клапан; снижение давления (вследствие действия предохранительного клапана)
удалиться, стрелять, палить
phrvi AmE sl I don't know why she popped off at me — Я не знаю, почему она на меня наорала
pop off at phrvi AmE sl I don't know why she popped off at me Я не знаю, почему она на меня наорала
умереть, внезапно уйти
сл. сыграть в ящик; отправиться на тот свет
сыграть в ящик; отправиться на тот свет
pop off the hooks sl. сыграть в ящик; отправиться на тот свет