Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре общей лексики»
выворачиватьвыворачивать наружустоять носками наружу, врозьгаситьвыключатьвыгонять; увольнять, исключатьотказывать в довериивыпускать; выводить; выгоня... смотреть
[ʹtɜ:nʹaʋt] phr v1. 1) выворачивать (карманы и т. п.)to turn out one's pockets - вывернуть карманыI've turned out all the drawers in my desk - я обыска... смотреть
{ʹtɜ:nʹaʋt} phr v 1. 1) выворачивать (карманы и т. п.) to ~ one's pockets - вывернуть карманы I've turned out all the drawers in my desk - я обыскал... смотреть
гл.1) общ. выворачивать (карманы и т. п.); выворачивать наружуto turn out one's pockets — вывернуть карманыto turn out one's toes — поставить ноги носк... смотреть
turn out [ʹtɜ:nʹaʋt] phr v 1. 1) выворачивать (карманы и т. п.) to ~ one‘s pockets - вывернуть карманы I‘ve turned out all the drawers in my desk - я... смотреть
turn out: translationSynonyms and related words:abjure, accouter, appoint, arise, arm, attain fulfillment, attend, be so, be such, bear, become of, boo... смотреть
turn out: translationturn out[for something] to aim outward. • Her toes turned out just right for a ballet dancer. • The legs of the chair turned out j... смотреть
turn out: translationturn out[for something] to aim outward. • Her toes turned out just right for a ballet dancer. • The legs of the chair turned out j... смотреть
1. уходить (самому или кого-то), исчезать: ; 2. выворачивать: 3. делать: 4. вставать, просыпаться: 5. оказаться, получиться: These awful steps turned out to be a small dog. 6. пойти посмотреть: 7. выключать: - You better turn out the light. 1. - Then ту boss turned me out of the office. - Затем мой босс выставил меня вон из офиса,-рассказывает Билл про начало своей трудовой деятельности 2. Looking for the key he turned out his pockets.- В поисках ключа он вывернул все свой карманы; 3.- This printing machine turns out thousand books an hour.- Этот принт распечатывает тысячу книг в час,- говорит миловидная брюнетка, рекламируя продукцию своей (естественно!) компании; 4. - It is the Army. guys. Now you gotta turn out early every day.- Это армия, ребята,- объясняет новобранцам сержант морской пехоты Тимоти Тимпсон,- теперь вы каждый день будете вставать очень рано; 5. - Этот ужасный топот, раздававшийся в темноте парка, вызывала всего лишь маленькая собачка, бегающая неподалеку; 6. - Every one in the city seems to turn out for the show! - Кажется, что все жители города пришли на это шоу! - радостно кричит телеведущий, обозревая праздничное шоу, устроенное одним из кандидатов в президенты во время предвыборной кампании; 7.- Тебе бы лучше выключить свет,- говорит Джейн, когда они с Миком целуются в его комнате при ярком свете лампы.... смотреть
v. 1. уходить (самому или кого - то), исчезать: - Then ту boss turned me out of the office. - Затем мой босс выставил меня вон из офиса, - рассказывает Билл про начало своей трудовой деятельности ; 2. выворачивать: Looking for the key he turned out his pockets. - В поисках ключа он вывернул все свой карманы; 3. делать: - This printing machine turns out thousand books an hour. - Этот принт распечатывает тысячу книг в час, - говорит миловидная брюнетка, рекламируя продукцию своей (естественно!) компании; 4. вставать, просыпаться: - It is the Army. guys. Now you gotta turn out early every day. - Это армия, ребята, - объясняет новобранцам сержант морской пехоты Тимоти Тимпсон, - теперь вы каждый день будете вставать очень рано; 5. оказаться, получиться: These awful steps turned out to be a small dog. - Этот ужасный топот, раздававшийся в темноте парка, вызывала всего лишь маленькая собачка, бегающая неподалеку; 6. пойти посмотреть: - Every one in the city seems to turn out for the show! - Кажется, что все жители города пришли на это шоу! - радостно кричит телеведущий, обозревая праздничное шоу, устроенное одним из кандидатов в президенты во время предвыборной кампании; 7. выключать: - You better turn out the light. - Тебе бы лучше выключить свет, - говорит Джейн, когда они с Миком целуются в его комнате при ярком свете лампы.... смотреть
turn out а) выворачивать (карманы и т. п.); to turn out one's pockets вы-вернуть карманы; б) выворачивать наружу; to turn out one's toes поставить ногиносками наружу; в) стоять носками наружу, врозь; г) гасить (свет); д) выклю-чать (газ); е) выгонять; увольнять, исключать ж) отказывать в доверии; з) вы-пускать; выводить; выгонять (скот на пастбище) и) выходить; отправляться; thewhole town turned out to see it весь город вышел на улицы посмотреть на это;к) вызывать; turn out the guard вызовите караул; л) прибывать, являться, соби-раться; м) coll.вставать (с постели); to turn out at five o'clock вставать впять часов; н) прекращать работу, бастовать; о) выпускать, производить; toturn out fabrics выпускать ткани; п) наводить порядок, чистоту; убирать; toturn out a room привести комнату в порядок, навести чистоту в комнате; р) ук-рашать, наряжать; с) закончиться (с таким-то результатом); how did the gameturn out? каков результат встречи? т) стать, сделаться; оказаться; he turnedout an excellent actor он оказался прекрасным актером;<br>... смотреть
I phrvi infml It's time to turn out — Пора вставать She had to turn out at six o'clock in the morning — Ей приходилось вставать в шесть часов утра II phrvt AmE sl He was trying to turn the kid out — Он пытался приучить подростка к наркотикам That guy turned the chick out — Этот парень заставил чувиху пойти на панель Watch out! He may turn you out — Смотри, как бы он из тебя не сделал голубого There are laws against turning people out — Есть законы, запрещающие совращать людей The pimp takes a square broad and turns her out — Сутенер берет честную девушку и заставляет ее для начала дать нескольким чувакам подряд... смотреть
выгонять, увольнять; исключать; выключать (газ) выпускать (изделия); вывертывать (карман, перчатку); украшать, наряжать; снаряжать; вызывать; украшать, наряжать прекращать работу, бастовать; закончиться (с таким-то результатом) выгонять в поле (скотину); тушить (свет); стать, сделаться; оказаться coll. вставать (с постели); прибыть; наводить порядок, чистоту; убирать отказывать в доверии; выходить; отправляться оказываться; бастовать; вызывать; гасить (свет) выворачивать (карманы и т. п.); прибывать, являться, собираться выворачивать наружу; стоять носками наружу, врозь выпускать; выводить; выгонять (скот на пастбище)... смотреть
turn out phrvi infml It's time to turn out Пора вставать She had to turn out at six o'clock in the morning Ей приходилось вставать в шесть часов утра turn out phrvt AmE sl He was trying to turn the kid out Он пытался приучить подростка к наркотикам That guy turned the chick out Этот парень заставил чувиху пойти на панель Watch out! He may turn you out Смотри, как бы он из тебя не сделал голубого There are laws against turning people out Есть законы, запрещающие совращать людей The pimp takes a square broad and turns her out Сутенер берет честную девушку и заставляет ее для начала дать нескольким чувакам подряд... смотреть
а) вигнати, звільнити; виключитиto turn out to grass - усунути(ся) від справб) випускати (вироби)в) вивертати (кишеню, рукавичку)г) прикрашати, наряджа... смотреть
отправить(ся) прочь; прогнать, выгнать; выгнать скот на пастбище; выключить; погасить; вывернуть (карманы и т.п.); прекратить работу, забастовать; выпустить, произвести; украсить, нарядить; снарядить; прибыть, собраться; вызвать; вывести; встать (с постели); оказаться; уволить, освободить (от должности); появиться, стать; быть (обще)известным, выясненным, обнаруженным; присутствовать; появиться... смотреть
1) производить, выпускать2) выгружать3) оказываться4) увольнять5) прекращать работу, бастовать6) выгонять скот на пастбище
turn out: translation phr verb Turn out is used with these nouns as the subject: ↑fan, ↑thing, ↑voter Turn out is used with these nouns as the object:... смотреть
выключать; переворачивать* * *выключать, переворачивать* * *• выключать • переворачивать
1вываливать2вывалить
выворачивать; выгонять, исключать, увольнять, выставлять; оказываться, обернуться, наработать, поворот
(n) выпуск; ответвление; поворот; публика; разъезд; сбор; собрание; стрелочный перевод; тупик; экипаж
1) оказаться2) выпускать
оказываться
v (low) pull a train (on somebody) q.v.
оказаться, выпускать
turn out (all right): translation turn out (all right) & pan out & work out (all right) to end satisfactorily. • I hope everything turns out all right.... смотреть
turn out (for something): translation turn out (for something) [for people, especially an audience] to [leave home to] attend some event. • A lot of pe... смотреть
Выпускать [производить] товары
игнорировать, проявлять невнимание
/vi/ деформироваться
turn out somehow: translation turn out somehow to end in a particular way, such as well, badly, all right, etc. • I hope everything turns out all right... смотреть
turn out (that): translationturn out (that)to happen; to end up; to result. • After it was all over, it turned out that both of us were pleased with th... смотреть
оказаться (кем-л., чем-л.)
turn out to be someone or something: translation turn out to be someone or something to develop or become someone or something in the end. • In the end... смотреть
удаться, удаваться
удаваться